III.
Макарскій.
Въ предпослѣдній вечеръ моего пребыванія въ
Виннипегѣ одинъ изъ моихъ англійскихъ знакомыхъ,
мистеръ Гриффитъ, начальникъ желѣзнодорожной
станціи, задалъ мнѣ вопросъ: „Видѣли ли вы своего
соотечественника Макарскаго?" Я слышалъ это имя
нѣсколько разъ, но не могъ выбрать свободнаго вре-
мени для визита. Гриффиту я сказалъ, что не знаю,
гдѣ живетъ Макарскій.
— Это все равно, — сказалъ Гриффитъ, — идите
до католической церкви, а потомъ спросите у пер-
ваго встрѣчнаго, гдѣ живетъ русскій ораторъ. Вамъ
навѣрное укажутъ.
На другое утро я рѣшился воспользоваться ука-
заніемъ Гриффита и, разыскавъ католическую цер-
ковь, обратился съ вопросомъ къ группѣ рабочихъ,
стоявшихъ у ея воротъ. У меня были, признаться,
нѣкоторыя сомнѣнія относительно возможныхъ ре-
зультатовъ, но они оказались совершенно неоснова-
тельными.
— Русскій ораторъ, — тотчасъ же откликнулся
одинъ изъ группы. — Мак-Ауски? — Въ этой пере-
дѣлкѣ имя соотечественника звучало совсѣмъ по-
ирландски.— Пойдемте, я вамъ покажу.