Previous Page  304 / 309 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 304 / 309 Next Page
Page Background

Сл-впой.

301

Сапожникъ, наконецъ, отказался отъ своей недо-

вѣрчивости. Жена его захотѣла угостить насъ чаемъ.

Она накрыла свой черный столъ сѣрою тряпкой,

изображавшей скатерть, принесла разрозненныя чашки,

жестянку съ сахаромъ и какое-то желтое варенье.

Стаи крупныхъ мухъ, сидѣвшихъ на потолкѣ, тот-

часъ же спустились внизъ на это угощеніе. Онѣ

жужжали, какъ пчелы, лѣзли въ глаза, кусались и,

видимо, старались отогнать насъ отъ стола.

— Пейте, пожалуйста, — приглашала хозяйка.

Я сдѣлалъ еще одну попытку, потомъ отступилъ

и даже отодвинулся въ сторону. Мухи были силь-

нѣе.

— Тяжело жить на свѣтѣ слѣпому думающему, —

говорилъ

Матвѣй Иванычъ. — Смолоду больно

скучно было. Помню я: человѣка не могъ найти.

Поговорить не съ кѣмъ. Къ слѣпымъ придешь,

только про дѣвокъ, да про бабъ. А то про рай,

да про адъ.

„Будь хоть такое время, какъ эти года, я бы

широкую дѣятельность открылъ, народнымъ орато-

ромъ сталъ бы, былъ бы полезенъ родинѣ. Я могу

говорить очень понятно. Развѣ маленькій ребенокъ

не пойметъ.

„Я прозябалъ до старости, жизни хотѣлъ ли-

шиться. Одинъ товарищъ былъ, тоже думающій.

Взялъ пистолетъ, застрѣлился. Я водку пить при-

нимался.

Знакомые такіе, голь.

Чѣмъ угостить,

развѣ водки стаканомъ?

Однажды со слесаремъ

такъ набузились. Кто гдѣ остался, тутъ и уснули.

Водка мнѣ въ прокъ не пошла, сдѣлался со мной

delirium слуха. Тогда я бросилъ пить.

„Одна утѣха была: книги слушать, потомъ

разсказывать другимъ. Я жилъ съ мастеровыми. Они