Previous Page  34 / 309 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 34 / 309 Next Page
Page Background

ВИННИПЕГЬ.

31

Еще вотъ в и д ъ , это что, паспортъ?— продолжаль

бѣдный мученикъ грамматики.—A по-англійски какъ?

— У, русскій дурень! — немедленно подхватилъ

Ванька. — По-англійски нѣтъ паспортовъ...

— А вы сами кто? — огрызнулся пріемышъ,

складывая книги.

— Мы — англики! — убѣжденно сказалъ Ванька.

— Дурни англійскіе, — подтвердилъ пріемышъ,

вынимая изъ кармана листокъ бумаги и обломокъ

карандаша.

— Какъ это вы англики? — спросилъ я съ уди-

вленіемъ.

— Конечно, — сказалъ Ванька. — Мы всю зиму

въ школу ходили, — не то что Опанасъ!

— We are english (мы англичане) ! — произ-

несъ онъ довольно правильно, но съ акцентомъ, бо-

лѣе приличнымъ для татарскихъ, чѣмъ для англій-

скихъ звуковъ. — Насъ и англійскіе ребята къ себѣ

принимаюгь.

— Опанасъ — лобомъ трясъ! — со смѣхомъ

сказалъ другой Капустинскій, задирая въ свою оче-

редь пріемыша.

— Опанасъ! Лови свиней, а не насъ!—подхва-

тилъ третій мальчикъ.

Опанасъ поднялся съ мѣста и подошелъ къ обид-

чикамъ.

— Если вы такіе умные съ братами, — сказалъ

онъ, подавая Ванькѣ листокъ, исписанный неровнымъ

почеркомъ, — нате ка, прочитайте.

. Мальчикъ съ недоумѣніемъ повертѣлъ листокъ и

передалъ его брату.

— Чертъ тебя знаетъ, что ты тутъ надряпавъ! —

проворчалъ онъ презрительно, немного смущенньшъ

голосомъ. — Глупство, должно быть.