Previous Page  159 / 309 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 159 / 309 Next Page
Page Background

156

ДУХОБОРЫ ВЪ КАНАДЪ.

объяснить. Ужъ она и камешекъ круглый подни-

маетъ и показываетъ ей, — все ничего не беретъ.

Нечего ей дѣлать, положила камешекъ, сѣла на него

и давай: кудкудахъ, кудкудахъ! Сейчасъ фармистка

поняла и принесла ей яицъ... Здѣсь не то что

люди, а даже и птицы въ полѣ поютъ не по-нашему,

a по-англійски. Къ примѣру взять скворца, видомъ

совсѣмъ какъ у насъ, а начнетъ выводить, ничего у

него понять нельзя, — по-англійски видно. Или

хотя бы лошади. Сколь хорошо научены, а по-на-

шему не понимаютъ. Къ примѣру, скажи ей н а з а д ъ ;

она и не шелохнется, а скажи-ка ей: б я к ъ (back),

она сейчасъ начнетъ пятить. Поневолѣ и мы стали

съ ними переучиваться по-здѣшнему. Теперь вмѣсто

т п п р у кричимъ: гау-гау (whoa), какъ собаки гав-

каютъ, а сказать лошади „но!" намъ и самимъ чудно,

это вѣдь по-здѣшнему: нѣтъ.

Въ общемъ сестрицы хвалили каналскій гіросторъ,

но настойчиво жаловались на свое незнакомство съ

подробностями окружающей ихъ природы.

— У насъ на Кавказѣ, — говорили онѣ, — мы

знали каждую птичку и каждую травку, что и къ чему,

a здѣсь нѣту того. Напримѣръ, есть здѣсь желтень-

кая птичка, въ родѣ какъ чижикъ, а опять и отмѣн-

ная, а какъ назвать ее, не знаемъ. Или попадаются

травы всякія, будто и похожія на наши,. а какой въ

нихъ толкъ, не понимаемъ настояще, да еще и

боимся собирать. Стали было брать грибы, — самая

подходящая для насъ ѣда, — а доказалось, что

здѣшніе грибы попадаются очень опасные, объѣди-

стые. Какъ объѣстся ихъ человѣкъ, сейчасъ начи-

наешь бѣситься, скакать, грохотать и на стѣны лѣзть.

Мы имъ потому и имя дали: грибы грохотунчики.

Жизнь этихъ людей, очевидно, требовала полнаго