Previous Page  7 / 11 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 7 / 11 Next Page
Page Background

Среди самих духоборцев были выходцы из украинцев Екатеринославской и

Харьковской губерний, тамбовская мордва, поляки, цыгане, татары, хотя, конечно,

большинство были русские. До сих пор жителей Богдановки называют «хохлам», а в с.

Калинино (бывш. с. Троицкое) часть села называется «Украинка», в Спасовке (бывш. с.

Спасское) один край называется «Мордовским». Руководители секты еще в Таврии

постарались объединить духоборцев не только на основе религиозного культа и единой

обрядности, уравнения имущества, но и регламентацией одежды, приведшей к созданию

единообразного для всех членов, особого духоборческого костюма. Людей другой

национальности обучали русскому языку, на котором велось богослужение.

Многонациональный состав духоборцев должен был создавать атмосферу национальной

терпимости. У духоборцев был выработан своеобразный кодекс поведения с людьми

любых национальностей: с русскими быть русским, с поляками быть поляком, с турками -

турком и т.д.28. Однако в силу идеи избранности и веры в свою особую миссию,

духоборцы считали себя особым народом и требовали признания этого от остальных, в

том числе и от властей29. Для них весь мир был поделен на «своих» – духоборцев и –

«чужих». В Закавказье до середины 90-х годов XIX в. духоборцы совершенно отказались

от прозелитизма в силу языкового и психологического барьера и еще больше замкнулись.

Эти два момента: национальная терпимость и осознание своей избранности, причудливо

переплетались, определяли отношение духоборцев к соседям.

Чуждый этнокультурный облик местного населения, враждебно воспринявшего

появление духоборцев, возникавшие между ними конфликты, ощущение собственного

превосходства все это порождало определенный образ соседей:

«Подземное царство, темный рай

Злого народа азиатский край.

Между крутыми горами и проточными водами

Поселены татары и армяне,

Народ дикий, живут под землями….

Народ невероятный, язык их непонятный».

Этот духоборческий стишок был записан в 90-е годы XIX, но сложен он, видимо,

раньше. Духоборцам казались странными внешность и одежда соседей, их передвижение

на арбах, запряженных волами, приемы пахоты; удивление и недоумение вызывала их

нищета30. Но вот воспоминание о жизни в Закавказье духоборца, уехавшего затем в

Канаду. Он жил в Ефремовке, соседями которой были армяне и татары, «и в каждом таком

селе отец имел два или три “знакомых’’. Знакомство среди этих племен было

необыкновенно близко, не то что здесь среди этих англичан, которые дружны не по плоти

и крови, но по чувству человеческого долга. И вот когда эти друзья, новые братья и

сестры, приезжают в гости к отцу, а приезд их известен; на двухколесной арбе с

деревянными колесами, упряженной парой волов ... скрипит бешеным матом, хоть бежи

со двора, когда слышишь такой скрип и визг, то уже знаешь, что гости приближаются». И

автору этих воспоминаний самому с отцом приходилось часто посещать армянские

села31.

В силу необходимости духоборцы учились говорить по-армянски и татарски, а

местные жители – по-русски. В лексикон духоборцев вошли многие слова из этих языков,

особенно связанные с хозяйственной деятельностью. Со временем взаимные контакты,

знание языка соседей уменьшали отчуждение.

Существенное улучшение в отношениях духоборцев с коренным населением

произошло в 1890-е годы. Этому предшествовал раскол секты после смерти в 1886 г.

бездетной «духоборческой богородицы» Л.В.Калмыковой. Спор разгорелся вокруг

вопроса о власти и наследовании записанного на Л.В. Калмыкову общественного

имущества. Большая часть Духобории признала новым руководителем П.В. Веригина; в

то время как суд, в соответствии с законами Российской империи, присудил все